miercuri, 11 iulie 2007

Americanii sunt invadati de cuvinte noi

Nu doar limba romana se imbogateste pe zi ce trece cu termeni noi. "Ginormous", "Bollywood", "sudoku", "crunk" sau "speed dating", sunt doar cateva dintre cele 100 de cuvinte noi introduse in dictionarul publicat de prestigioasa companie americana Merriam-Webster.

Pentru cei care se intreaba ce inseamna acesti noi termeni, aflati ca "ginormous" este o imbinare intre doua cuvinte cu sens asemanator, "gigantic" (gigant) si "enormous"(enorm), in timp ce "crunk" este un stil de muzica rap, iar "speed dating" se refera la modalitati moderne de a interactiona cu oameni noi.

Mai mult, unii ar spune chiar ca Merriam-Webster renunta la imaginea sa formala in favoarea unor termeni colocviali cum ar fi "smackdowns" (concursuri de lupte) sau "telenovelas" (telenovele), imprumutati din cultura populara.

Chiar daca aceste cuvinte par ciudate, editorii dictionarului spun ca au devenit parte din limbajul de zi cu zi al americanilor, iar in scurt timp vor fi termeni uzuali. Nu de aceeasi parere sunt lingvistii mai conservatori.

"Un cuvant nou care sare in evidenta si este ostentativ se va scufunda ca o minge", a declarat Allan Metcalf, professor de engleza la oColegiul MacMurray din Jacksonville.

"Ginormous" este un cuvant foarte popular in SUA. Prima data a fost folosit in 1948, intr-un dictionar de termeni militari, iar din 2000 si pana in prezent, a aparut frecvent in articole din ziare si reviste. Mai mult, in 2005, vizitatorii site-ului Merriam-Webster au ales "ginormous" ca favorit dintr-o lista de cuvinte folosite dar care nu exista in dictionare.